Keine exakte Übersetzung gefunden für موضوع الجملة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موضوع الجملة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Motoc dice que le plantea problemas la utilización de la palabra “objetivamente” en la revisión propuesta de la primera frase.
    الآنسة موتوك: قالت إن لديها إشكالا في ما يتعلق باستخدام عبارة ”objectively“ ”بصورة موضوعية“ في النسخة المقترحة للجملة الأولى.
  • La Asamblea General también ha aprobado resoluciones pertinentes sobre el tema, en las cuales pedía, entre otras cosas, asistencia para fortalecer la capacidad institucional y operacional del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana.
    ووافقت الجمعية العامة أيضا على قرارات أخرى ذات صلة بالموضوع، تدعو، في جملة أمور، إلى تعزيز القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
  • Queremos proponer una oración después de “período de sesiones sustantivo” en lugar de la actual redacción de la propuesta, “de la Comisión sobre la base de la asignación (distribución) equitativa del tiempo en el contexto de sus dos temas del programa”. Eso se eliminaría; se pondría un punto después de “período de sesiones sustantivo”, y se insertaría una nueva frase que diría “La Comisión también acordó que a esto se asignaría la tercera parte del tiempo que se dedicaría al debate sustantivo durante el período de sesiones de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas”.
    واعتقد أننا نود أن نعرض وضع عبارة بعد ”الدورة الموضوعية“ محل الصياغة الحالية للمقترح، ”للهيئة على أساس التخصيص [التوزيع] العادل للوقت في سياق بندي جدول أعمالها“.ستحذف هذه، وتضاف نقطة وقف بعد ”الدورة الموضوعية“، وتبدأ جملة جديدة يكون نصها كالتالي: ”واتفقت الهيئة أيضا على أن يخصص لهذا ثلث الوقت المكرس للمناقشات الموضوعية خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2006“.
  • A tenor de la observaciones realizadas en los párrafos 10 a 13 supra, la referencia a “los impuestos objeto de la Convención” de la cuarta frase del párrafo 1 (que pasaría a ser el párrafo 2) del artículo 26 del Tratado modelo de las Naciones Unidas se modificaría de modo que diga “los impuestos mencionados en el párrafo 1”.
    ووفقا للتعليقات الواردة في الفقرات من 10 إلى 13 أعلاه، تعدل عبارة ”الضرائب التي هي موضوع الاتفاقية“ الواردة في الجملة الرابعة من الفقرة 1 من المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية (التي صارت الآن الفقرة 2 من المادة 26) لتصبح ''الضرائب المشار إليها في الفقرة 1``.